Textmansion
ist eine junge, auf audiovisuelle Übersetzung spezialisierte Agentur in Leipzig. Wir sind erfahrene Untertitlerinnen und Synchronautorinnen mit exzellenten Kenntnissen in den Fremdsprachen Englisch, Französisch und Russisch. Für alle anderen Sprachkombinationen arbeiten wir mit einem stabilen Netzwerk von hervorragend qualifizierten Muttersprachlern zusammen.
Leistungen
Synchron
Synchron- & Untertitelredaktion. Aufnahmen.
Voice Over
Übersetzung aufnahmereifer Voice-over-Skripte. Aufnahmen.
Untertitelung
Anpassungen und Formatwandlungen.
Übersetzungen
Textübersetzungen aller Art. Begleittexte zu audiovisuellen Inhalten.
Chaptering
für Klassik und Film.
Barrierefreier Medienzugang
Untertitel für Menschen mit eingeschränkter Hörfähigkeit
Auftraggeber und Projekte
- Antaresfilm
- Cinephon
- Discovery
- EuroArts
- EuroSync
- Interopa
- Neue Tonfilm München
- Prokino
- Studiocanal
- Warner Bros.
- Weltkino
- Xenix